Папа Римський закликав свIт змIнити «Отче наш»
  • slide
  • slide
  • slide
  • slide
  • slide
  • slide
  • slide
  • slide
  • slide
  • slide

Останні новини

  • Папа Римський закликав свIт змIнити «Отче наш»
    Папа Римський Франциск закликав вірян в усьому світі переглянути переклад молитви «Отче наш». Про це повідомляє The Daily Mail.
  • IсторIя сповIдI: до чого призводять образи
    (Розповідь одного священика) Якось до мене на сповідь прийшла парафіянка років сорока. Жінка розповіла, що коли їй було 10 років, батько пішов із сім'ї. Тридцять років вона відчувала до нього ненависть, проклинала і не хотіла його більше бачити. Усі ці роки чоловік марно намагався налагодити контакт із дочкою, але вона уперто відмовлялася й ігнорувала його.
  • ЯК НЕ ПРОСПАТИ РIЗДВО?
    Я дуже люблю Різдво. Хоча сьогодні воно дуже нагадує Новий рік мого дитинства. Народна пам'ять перенесла на нього весь традиційний емоційний заряд забороненого радянською владою Різдва: те ж саме наростаюче чекання, довга передсвяткова суєта, ялинка... І головне — всепоглинаюче очікування Дива з великої літери. Ось зараз, як у казці, проб'ють дзвони, і почнеться якесь інше, СПРАВЖНЄ, дивне життя, відкриються чарівні двері в інший, блискучий світ. І для більшості людей у цьому сенсі мало що змінилося. Усі ці емоції й сьогодні більше стосуються Нового року, а не Різдва. Тому і повторюються з року в рік такі хвилюючі багатьох запитання: а як...

Папа Римський закликав свIт змIнити «Отче наш»

папаПапа Римський Франциск закликав вірян в усьому світі переглянути переклад молитви «Отче наш».
Про це повідомляє The Daily Mail.

Змінити переклад звер-нення до Бога понтифік запропонував під час дискусії на телебаченні, і причиною стало одне слово у молитві, яке його бентежить.
На думку папи, у молитві варто інакше перекладати фразу «і не введи нас у спокусу».
— Нинішнє формулювання передбачає, що саме Бог має вибір — увести нас у спокусу чи ні. Це невдалий переклад, тому що він недобре говорить про Бога, який викликає спокусу, — сказав Папа Франциск.
Він додав, що католицька церква у Франції вже обрала інше формулювання цієї фрази.
Французький переклад використовує як альтернативну фразу «не дай впасти у спокусу», що, за словами Папи, означає, що в цьому буде людська вина.
На думку Папи, саме такі слова повинні промовляти люди у всіх церквах світу.

Ірина Дождєва

Додати коментар


Захисний код
Оновити

Оголошення

Реклама

ЛОГОТИПчик

Погода

Новини в Україні

Статистика

Сьогодні
Вчора
За тиждень
Минулий тиждень
Місяць
Минулий
За всі дні
723
1745
10486
11666
28232
70044
1098558

Прогноз
1896

10.97%
6.42%
16.48%
0.62%
0.49%
65.01%
Online (15 minutes ago):56
56 guests
no members

Ваш IP:54.82.78.213